En hommage à
GOLDEN MILADY D'INGLYBER
2011 / 2018



En hommage à
GOLDEN MILADY D'INGLYBER
2011 / 2018

Connectez vous pour utilisez Mails privés, carnet d'adresses et favoris
Mail Privé
Connectez vous pour utilisez Mails privés, carnet d'adresses et favoris
Carnet d'adresses
La page de GOLDEN MILADY D'INGLYBER a été vue  158 532  fois.
158 532 vues
Connectez vous pour utilisez Mails privés, carnet d'adresses et favoris
Favoris

Connectez vous pour utilisez Mails privés, carnet d'adresses et favoris
En hommage à
GOLDEN MILADY D'INGLYBER
SCOTTISH-TERRIER
Il est né le:14/11/2011
Il nous a quittés le:24/07/2018
 

4 photos

13408 Fleurs

10 bougies

399 messages

Connectez vous pour poster un message, une fleur ou allumer une bougie
Votre pseudo        Mot de passe       


En hommage à GOLDEN MILADY D'INGLYBER

Arrivテゥe chez nous mi-octobre 2016, GOLDEN MILADY s'テゥtait parfaitement adaptテゥe テ notre famille.
Nous aussi, nous l'adorions encore plus.
Toujours en cuisine, elle テゥtait d'humeur テゥgale et parfaitement joyeuse malgrテゥ son lourd handicap qui l'empテェchait de se dテゥplacer seule non accompagnテゥe.
Elle restera dans nos coeurs pour l'テゥternitテゥ.
DOUGLAS l'a toujours aidテゥe dans son quotidien.
Ils seront テ nouveau rテゥunis.




10 bougies
De la part de
 
 

13408 Fleurs
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par ourson Déposé par ourson
  • Déposé par ourson Déposé par ourson
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par poutounou Déposé par poutounou
    Le bonheur est toujours テ inventer avec les ressources du quotidien, avec les rires de l'inattendu et les plaisirs de l'テゥtonnement. Le bonheur c窶册st vous, petites ツォ pestes ツサ窶ヲ !!!
  • Déposé par mistral Déposé par mistral
  • Déposé par rafia Déposé par rafia
    泅Å沍 沁 洶 沁シ沍ケ沁キ汳傍ENDRESSE汳役沁キ 沍ケ 洶懺沁愚沍芋泅
  • Déposé par rafia Déposé par rafia
    泅Å沍 沁 洶 沁シ沍ケ沁キ汳傍ENDRESSE汳役沁キ 沍ケ 洶懺沁愚沍芋泅
  • Déposé par rafia Déposé par rafia
    泅Å沍 沁 洶 沁シ沍ケ沁キ汳傍ENDRESSE汳役沁キ 沍ケ 洶懺沁愚沍芋泅
  • Déposé par rafia Déposé par rafia
    泅Å沍 沁 洶 沁シ沍ケ沁キ汳傍ENDRESSE汳役沁キ 沍ケ 洶懺沁愚沍芋泅
  • Déposé par rafia Déposé par rafia
    泅Å沍 沁 洶 沁シ沍ケ沁キ汳傍ENDRESSE汳役沁キ 沍ケ 洶懺沁愚沍芋泅
  • Déposé par rafia Déposé par rafia
    泅Å沍 沁 洶 沁シ沍ケ沁キ汳傍ENDRESSE汳役沁キ 沍ケ 洶懺沁愚沍芋泅



399 messages

Déposé par poutounou le 25/01/2023  
ツォ Mon テ「me immortelle reviendra prティs de toi ツサ. Elle est toujours テ nos cテエtテゥs leur belle テ「me 窶ヲ !!!
*
Rappelle toi
*
(Vergiss mein nicht)
(Paroles faites sur la musique de Mozart)
*
Rappelle-toi, quand l窶僊urore craintive
Ouvre au Soleil son palais enchantテゥ ;
Rappelle-toi, lorsque la nuit pensive
Passe en rテェvant sous son voile argentテゥ ;
Aux doux songes du soir lorsque l窶冩mbre t窶冓nvite,
Ecoute au fond des bois
Murmurer une voix :
Rappelle-toi.
*
Rappelle-toi, lorsque les destinテゥes
M窶兮uront de toi pour jamais sテゥparテゥ,
Quand le chagrin, l窶册xil et les annテゥes
Auront flテゥtri ce coeur dテゥsespテゥrテゥ ;
Songe テ mon triste amour, songe テ l窶兮dieu suprテェme !
L窶兮bsence ni le temps ne sont rien quand on aime.
Tant que mon coeur battra,
Toujours il te dira
Rappelle-toi.
*
Rappelle-toi, quand sous la froide terre
Mon coeur brisテゥ pour toujours dormira ;
Rappelle-toi, quand la fleur solitaire
Sur mon tombeau doucement s窶冩uvrira.
Je ne te verrai plus ; mais mon テ「me immortelle
Reviendra prティs de toi comme une soeur fidティle.
Ecoute, dans la nuit,
Une voix qui gテゥmit :
Rappelle-toi.
*
Alfred de Musset

Déposé par poutounou le 22/01/2023  
C窶册st テァa la vie : ツォ un fil sur lequel nous dansons ou pleurons ツサ, c窶册st selon窶ヲ !!!
*
Pテエles
*
Quand l窶冰ne s窶兮llume
l窶兮utre s窶凖ゥteint
la joie de la plume
le poids du chagrin
Entre ces deux sentiments
un fil est tendu
sur lequel funambules
nous dansons ou pleurons
La vie nous joue aux dテゥs
cubes du hasard
tantテエt テゥpris de lumiティre
tantテエt hantテゥs par le soleil
noir
Quand l窶冰ne s窶兮llume
l窶兮utre s窶凖ゥteint
l窶凖ゥclat de ma plume
l窶冩mbre de mon chagrin
*
Kamal Zerdoumi, 2019

Déposé par poutounou le 18/01/2023  
Vous croyez qu窶冓ls jouent aux billes lテ-haut nos Anges ? Et pourquoi pas !!!
*
Un Ange parfois joue aux billes窶ヲ
*
Ah ! que de merveilles scintillent
Lorsque danse une goutte d'eau !
Un ange parfois joue aux billes,
Une テゥtoile tombe au ruisseau.
On ne sait jamais quel manteau
De fテゥe courant dans les jonquilles
On peut coudre avec une aiguille
En rテェvant derriティre un carreau.
*
Maurice Carテェme

Déposé par choupinou le 16/01/2023  
PERDRE QUELQU'UN QU'ON AIME
Perdre quelqu'un qu'on aime, c'est perdre une partie de soi mテェme.
Bien sテサr, ceux que nous aimons ne nous appartiennent pas,
mais notre coeur leur appartient.
Celui que tu aimes fait partie intテゥgrante de toi.
Le perdre, c'est souffrir dans ton corps a jamais.
Cette blessure immense en toi est aussi tangible,
que le vide que tu ressens autour de toi...
Tu te demandes si tu auras la force de continuer,
de marcher dans un monde ou ton petit ange aimテゥs,
ne laissera plus jamais ses empreintes...
Tu te demandes comment la terre peut continuer de tourner,
alors que tout ton univers s'est arrテェtテゥ d'un coup.
Tu parles en silence le langage des larmes,
et ton coeur s'efforce de comprendre,
ce que personne ou presque ne peut comprendre.
Les pensテゥes spirituelles, les convictions religieuse,
la philosophie, sont impuissantes テ guテゥrir tes blessures.
mais seul le pouvoir de l'Amour te rテゥconfortera.
Tu trouveras l'Amour dans le coeur de ceux qui t'entourent,
qui se prテゥoccupent de toi, par ceux qui ont connu la douleur,
ceux qui ont traversテゥ le pays des larmes, sur un ocテゥan d'Amour,
ou tu te perds aujourd'hui, demain te montrerons le chemin.
Le soleil continuera de se lever chaque jour, et effleurera ta joue
et chaque nuit, la lune et les テゥtoiles brilleront dans le ciel .
Tu entameras le rituel sacrテゥ du souvenir.
Le chagrin deviendra ton compagnon de route,
il nourrira cette partie de toi qui sait ce qui signifie :
compassion, force et profondeur...
Ton chagrin te donnera le courage d'affronter les dテゥfis,
la tristesse, la blessure , les plus exigeant de la vie.
De savoir accepter ce que donne la vie et ce qu'elle te reprend,
De savoir accepter les mystティres qui font partie intテゥgrante de celle ci,
De savoir accepter le dテゥpart et ne pas avoir de regret, de remord
De savoir accepter l'inconnu que nous fait affronter la mort
Et un beau jour peut-テェtre, la plaie ouverte se refermera doucement..
peut-テェtre la paix reviendra-t-elle, dans un timide rayon de soleil
a travers la fenテェtre close, ou le pas de la porte ou tu ne passes plus..
Peut-テェtre la paix reviendra-t-elle dans le chant d'un oiseau,
ou portテゥ par le souffle lテゥger du vent qui murmure,
avec le temps, le voile du chagrin se lティvera et parfois reviendra...
La sagesse et le calme de la tempテェte reviendra dans ton coeur,
et tu sauras que la puissance de l'amour partagテゥ est un don du ciel,
un lien テゥternel fort, indテゥlテゥbile qui ne meurt jamais.
Tu sauras que l'Amour partagテゥ est la plus prテゥcieuse et,
la plus sacrテゥe, de nos richesses en ce monde,
rien ne serait テェtre plus sincティre et plus beau, il est le plus fort
cette AMOUR EST FUSIONNEL ET ETERNEL,
Celui ci ne faiblira pas mテェme aprティs notre mort puisque nous serons ensemble...
Suzan Squelatti et aussi avec quelques rajout de phrases ou de mots de mon escient (choupinou)

Déposé par poutounou le 15/01/2023  
Il arrive au Paradis...lテ oテケ se trouvent nos Anges...
*
L'テョle des rテェves
*
Il a mis le veston du pティre,
Les chaussures de la maman
Et le pantalon du grand frティre
Il nage dans ses vテェtements.
*
Il nage, il nage テ perdre haleine.
Il croise des poissons volants,
Des thons, des dauphins, des baleines...
Que de monde, dans l'ocテゥan !
*
テ営ume blanche et coquillages,
Il nage depuis si longtemps
Qu'il aborde enfin au rivage
Du pays des rテェves d'enfants (et d'animaux...).
*
Jacques Charpentreau

Déposé par poutounou le 11/01/2023  
Oui, tu vis テ l'infini mon Ange...
*
テ l'infini
*
Lテ-haut, tu es. Lテ-haut quoiqu'il advienne,
ange-soleil d'un miracle テ jamais
que rien ne sテゥpare de la pure lumiティre
ni du souffle ascendant de notre amour promis
*
A une autre altitude, tu es lテ, hors d'atteinte,
hors du monde oテケ meurent les テ「mes et les corps.
Tu danses sur l'horizon que je porte en moi
pour abolir l'espace et le temps. Tu vis テ l'infini.
*
Andrテゥ Velter ("L'amour extrティme, poティmes pour Chantal Mauduit", テゥditions Gallimard, 2000)

Déposé par poutounou le 08/01/2023  
Partout, je t'ai vu, bel Ange...
*
Air vif
*
J'ai regardテゥ devant moi
Dans la foule, je t'ai vu
Parmi les blテゥs, je t'ai vu
Sous un arbre, je t'ai vu
*
Au bout de tous mes voyages
Au fond de tous mes tourments
Au tournant de tous les rires
Sortant de l'eau et du feu
*
L'テゥtテゥ, l'hiver je t'ai vu
Dans ma maison, je t'ai vu
Entre mes bras, je t'ai vu
Dans mes rテェves, je t'ai vu
*
Je ne te quitterai plus.
*
Paul テ瑛uard ("Derniers poティmes d'amour")

Déposé par ovanek le 06/01/2023  
笙。縲縲縲縲 窶「 .縲縲縲 窶「 .縲縲縲笙。縲縲縲笘縲縲縲縲
窶「 .縲縲縲縲縲縲縲縲縲 窶「 .縲縲縲縲縲笘縲縲縲縲 窶「 .縲
窶「 . 縲縲縲縲縲笘縲縲縲縲 窶「 .縲縲縲縲縲縲縲笙。縲縲縲縲縲
窶「 .縲縲縲縲笘縲縲縲縲縲 窶「 .笘縲 窶「 .縲
Merci!!!ヒ慷懌*ツー窶「汳.
C'est un petit mot tout simple
Mais qui pティse lourd
Si mes lティvres l'expriment avec douceur
C'est qu'il prend naissance au fond de mon cナ砥r
汳 ツク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「. 汳鳴ク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「. 汳.
汳 ツク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「.汳 ツク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「. 汳.
Un grand Merci汳 un petit Merci汳
Peu importe sa taille
Il n'a pas de dimension...
Que ce soit dans la joie ou dans la tristesse
C'est un signe de reconnaissance
qui ne connaテョt pas l'indiffテゥrence.
汳 ツク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「.汳 ツク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「. 汳.
汳鳴ク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「.汳 ツク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「汳.
Merci!ヒ慷懌*ツー窶「汳.
Un petit mot qui fait du bien quand on le prononce
Un petit mot gracieux qui calme et rテゥjouit
汳 ツク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「.汳 ツク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「. 汳.
汳鳴ク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「.汳 ツク.窶「ツー*窶斃慷懌*ツー窶「汳.
Merci!!! Merci!!!
Merci de m'avoir permis de te dire
De vous dire
Merci !ヒ慷懌*ツー窶「汳.
笙。縲縲縲縲 窶「 .縲縲縲 窶「 .縲縲縲笙。縲縲縲笘縲縲縲縲
窶「 .縲縲縲縲縲縲縲縲縲 窶「 .縲縲縲縲縲笘縲縲縲縲 窶「 .縲
窶「 . 縲縲縲縲縲笘縲縲縲縲 窶「 .縲縲縲縲縲縲縲笙。縲縲縲縲縲
窶「 .縲縲縲縲笘縲縲縲縲縲 窶「 .笘縲 窶「 .縲

Déposé par poutounou le 04/01/2023  
Coulez, テエ larmes テゥternelles, car ici-bas je reste seul窶ヲ
*
L'ange envolテゥ.
*
Mon ange a reployテゥ ses ailes
Et dort glacテゥ sous un linceul ;
Coulez, テエ larmes テゥternelles,
Car ici-bas je reste seul.
*
テ chティre ombre au ciel envolテゥe,
Chaque nuit sous les noirs cyprティs
Versant des pleurs sur ton blanc mausolテゥe,
Je viens テゥpancher mes regrets.
*
Cette douce sナ砥r de mon テ「me,
Pour charmer mon cナ砥r attristテゥ,
Me parlait encore de sa flamme
Sur le seuil de l'テゥternitテゥ.
*
テ chティre ombre au ciel envolテゥe,
Chaque nuit sous les noirs cyprティs
Versant des pleurs sur ton blanc mausolテゥe,
Je viens テゥpancher mes regrets.
*
Si jusqu'テ toi, de cette terre
S'テゥlティve mon chant dテゥsolテゥ,
Sois attentive テ ma priティre
En ton beau royaume テゥtoilテゥ.
*
テ chティre ombre au ciel envolテゥe,
Chaque nuit sous les noirs cyprティs
Versant des pleurs sur ton blanc mausolテゥe,
Je viens テゥpancher mes regrets.
*
Franテァois-Marie Robert-Dutertre (1815-1898)

Déposé par poutounou le 01/01/2023  
En 2023, il y aura窶ヲ
*
Des sourires, pour chasser la tristesse,
De l窶兮udace, pour que les choses ne restent jamais en place,
De la confiance, pour faire disparaテョtre les doutes,
Des gourmandises, pour croquer et dテゥguster la vie,
Du rテゥconfort, pour adoucir les jours difficiles,
De la gテゥnテゥrositテゥ, pour se nourrir du plaisir de partager,
Des arcs en ciel, pour colorer les idテゥes noires,
De la santテゥ, en veux-tu, en voilテ窶ヲ
Du courage, pour continuer テ avancer !
Et de l窶僊mour, beaucoup d窶僊mour, parce que sans Amour rien ne va窶ヲ
*
Certes, les annテゥes passent et les rides s'entassent. Mais si le coeur et l'esprit gardent leur テ「me d'enfant, l'essentiel est lテ. Je vous souhaite テ tous et toutes, ainsi qu窶凖 vos proches, une trティs bonne annテゥe 2023 avec une santテゥ du tonnerre, avec plein d'arcs en ciel et une tonne de courage et d窶僊mour, et je fais un tout gros poutounou bien baveux テ votre ou vos anges... Pour ceux qui n窶兮iment pas les poutounoux baveux, un bisou tout doux lテ sur le bout de la truffe窶ヲ
*
Amicalement,
*
Martine, Rubens, Diesel et ツォ fripouillous ツサ d窶僮ron窶ヲ

Déposé par poutounou le 28/12/2022  
Reviens-nous bel テゥtテゥ窶ヲ !!! Dテゥpテェche-toi un peu s窶冓l te plaテョt窶ヲ
*
Les papillons
*
De toutes les belles choses
Qui nous manquent en hiver,
Qu'aimez-vous mieux ?
- Moi, les roses ;
- Moi, l'aspect d'un beau prテゥ vert ;
- Moi, la moisson blondissante,
Chevelure des sillons ;
- Moi, le rossignol qui chante ;
- Et moi, les beaux papillons !
*
Le papillon, fleur sans tige,
Qui voltige,
Que l'on cueille en un rテゥseau ;
Dans la nature infinie,
Harmonie
Entre la plante et l'oiseau !...
*
Quand revient l'テゥtテゥ superbe,
Je m'en vais au bois tout seul :
Je m'テゥtends dans la grande herbe,
Perdu dans ce vert linceul.
Sur ma tテェte renversテゥe,
Lテ, chacun d'eux テ son tour,
Passe comme une pensテゥe
De poテゥsie ou d'amour !
*
Gテゥrard de Nerval.

Déposé par poutounou le 25/12/2022  
Coucou les mamans et papas de cナ砥r ! Avant tout, je vous souhaite テ tous de passer un merveilleux Noテォl avec des surprises et une bonne tonne d窶僊mour窶ヲ !!! Je vous envoie un joli petit conte de Noテォl ! Et oui il existe le ツサJardin magique du Paradis ツサ, et tous nos Anges y sont テ prテゥsent, et bien sテサr qu窶冰n jour nous les rejoindrons comme le gテゥant du jardin, c窶册st une テゥvidence窶ヲ !!!
*
Petit conte de Noテォl : le jardin du gテゥant
*
Tous les aprティs-midis, en revenant de l'テゥcole, les enfants allaient jouer dans le jardin du Gテゥant qui テゥtait parti depuis sept ans dテゥjテ.
Le jardin テゥtait ravissant ; テァa et lテ, sur l'herbe douce et verte, poussaient de belles fleurs qui ressemblaient テ des テゥtoiles. Vers le ciel magnifique, s'テゥlanテァaient douze pテェchers qui au printemps s'テゥpanouissaient en dテゥlicates floraisons couleur de rose et de perle, et qui, en automne, portaient des fruits couleur de fテェte. Les oiseaux assis sur les arbres chantaient si joliment que les enfants s'arrテェtaient de jouer pour les テゥcouter. C'テゥtait le jardin du Bonheur...
*
Un jour, le Gテゥant revint. Il vit les enfants dans le jardin. Et comme c'テゥtait un Gテゥant trティs テゥgoテッste, il les fit fuir avec sa grosse voix. Ensuite, il construisit un MUR tout autour du jardin et mit un テゥcriteau : Dテゥfense d'entrer sous peine d'amende !
*
L'hiver arriva...
Puis vint le printemps avec les fleurs des champs et les oiseaux du ciel...
Mais dans le jardin de l'Egoテッste, c'テゥtait encore l'hiver, la neige, le froid et le gel. Le Vent du Nord, glacial, avait trouvテゥ son logis. Il invita Madame La Grテェle テ venir le rejoindre et tous deux s'en donnティrent テ coeur joie... Ils dテゥcidティrent de ne plus quitter l'endroit et de l'occuper toute l'annテゥe.
Le Gテゥant se posait des questions : "Pourquoi est-ce toujours l'hiver chez moi ?" "Pourquoi les oiseaux ne viennent-ils plus ? Pourquoi les fleurs ne s'テゥpanouissent-elles pas ?"
L'homme ne comprenait pas et s'attristait.
*
Un matin pourtant, il entendit une musique ravissante. Un petit linot chantait dehors, il chantait la plus merveilleuse musique du monde. Le Gテゥant s'approcha de la fenテェtre et aperテァut une multitude d'enfants installテゥs sur les branches des arbres... et les arbres, si contents de les revoir, s'テゥtaient mis テ refleurir... et la grテェle et le vent s'テゥtaient enfuis... Les oiseaux voletaient et gazouillaient avec dテゥlice ; les fleurs souriaient ; les enfants riaient...
Mais dans un coin du jardin, l'hiver テゥtait restテゥ avec ses amis Grテェle et Vent du Nord. Au pied d'un arbre gelテゥ, un tout petit enfant pleurait. Il ne pouvait grimper テ l'arbre. Le Gテゥant comprit alors son テゥgoテッsme : ツォ Maintenant je sais pourquoi le Printemps ne voulait pas venir ici. Je vais mettre ce pauvre petit garテァon tout en haut de l'arbre, et je dテゥmolirai le mur, et mon jardin sera テ tout jamais la cour de rテゥcrテゥation des enfants. ツサ
*
Le Gテゥant descendit sans bruit l'escalier, ouvrit trティs doucement la porte et pテゥnテゥtra dans le jardin. Mais quand les enfants le virent, ils furent si effrayテゥs qu'ils s'enfuirent, et le jardin reprit ses couleurs d'hiver. Seul le petit garテァon ne s'enfuit point car ses yeux テゥtaient si pleins de larmes glacテゥes qu'il ne vit pas le Gテゥant s窶兮pprocher. Celui-ci le prit doucement dans sa main et le posa dans l'arbre. Et l'arbre se couvrit aussitテエt de fleurs, et les oiseaux vinrent y chanter, et le petit garテァon テゥtendit ses deux bras et les jeta autour du cou du Gテゥant, et l'embrassa (c'テゥtait la premiティre fois qu'on embrassait le Gテゥant). Et quand les autres enfants virent que le Gテゥant n'テゥtait plus mテゥchant, ils revinrent en courant, et le Printemps revint avec eux.
"C'est votre jardin, maintenant, petits enfants 窶, dit le Gテゥant.
Et il prit une grande hache et fit tomber le mur. Les enfants jouティrent tout le jour et, le soir, ils vinrent dire au revoir au Gテゥant.
*
Celui-ci demanda : "Mais oテケ donc est votre petit compagnon, celui que j'ai posテゥ dans l'arbre ?窶 (Le Gテゥant avait un faible pour lui parce qu'il l'avait embrassテゥ.)
*
"Nous n'en savons rien 窶, rテゥpondirent les enfants. 窶 Il est parti et nous ne savons pas oテケ il habite. Nous ne l'avons jamais vu auparavant."
Le Gテゥant en fut trティs triste. Les annテゥes passティrent, et le Gテゥant devint trティs vieux et trティs faible. Il restait assis dans un fauteuil immense, regardait les jeux des enfants et admirait son jardin. 窶 J'ai beaucoup de belles fleurs, disait-il, mais les enfants sont les plus belles fleurs de toutes".
*
Un matin d'hiver, il regardait par la fenテェtre en s'habillant. Il ne dテゥtestait plus autant l'hiver, car il savait que c'テゥtait simplement le printemps endormi, et que les fleurs se reposaient.
Ce matin-lテ, dans le coin le plus reculテゥ du jardin, il aperテァut un arbre tout couvert de ravissantes fleurs blanches. Ses branches テゥtaient toutes dorテゥes et des fruits d'argent y テゥtaient suspendus... Au-dessous de l'arbre, se tenait le petit garテァon qu'il avait aimテゥ.
Dans sa joie, le Gテゥant descendit en courant l'escalier et pテゥnテゥtra dans le jardin. Il traversa l'herbe en toute hテ「te et arriva prティs de l'enfant. Quand il fut tout prティs, il s'aperテァut que l'enfant テゥtait blessテゥ. Sur ses paumes et sur ses pieds, il y avait l'empreinte de deux clous...
窶 Qui a osテゥ te blesser ?窶 s'テゥcria le Gテゥant ; 窶 dis-le moi afin que je prenne mon grand sabre et que je le tue.
ツォ Non ! ツサ rテゥpondit l'enfant ; ce sont les blessures de l'Amour.
窶 Qui donc es-tu ?" demanda le Gテゥant en s'agenouillant devant le petit enfant.
L'enfant sourit au Gテゥant et lui dit : 窶 Tu m'as laissテゥ un jour jouer dans ton jardin, aujourd'hui tu viendras avec moi dans mon jardin, qui est le Paradis."
Et ce jour-lテ, quand les enfants du village coururent au jardin, ils trouvティrent le Gテゥant couchテゥ sous un arbre mort et tout couvert de fleurs blanches.
*
D窶兮prティs un conte d窶儖scar Wilde

Déposé par poutounou le 24/12/2022  
Histoire de NOEL : le carnet d窶兮dresses du Pティre Noテォl
*
Le Pティre Noテォl se brosse les dents. Il peigne sa barbe, il enfile son manteau rouge, ses bottes, son bonnet. Il monte sur son traテョneau, il crie テ ses rennes : ツォ allez, au boulot ! ツサ
*
Et le traテョneau s窶册nvole dans le ciel. C窶册st la nuit de Noテォl et le Pティre Noテォl va distribuer ses cadeaux. Il se dit : ツォ bon, par qui vais-je commencer ? ツサ Il plonge la main dans une poche de son manteau. Puis il fouille dans une autre poche. Il s窶凖ゥcrie : ツォ sapristi, j窶兮i oubliテゥ mon carnet d窶兮dresses ! ツサ
*
Dans son carnet, le Pティre Noテォl a テゥcrit les adresses de tous les enfants de la terre et les jouets qu窶冓ls veulent recevoir. Vite, il fait faire demi-tour テ ses rennes et il retourne chez lui. Le Pティre Noテォl fouille partout, sur son armoire, sous son lit. Il vide ses placards, il secoue ses chaussures, mais il ne trouve rien. Son carnet d窶兮dresses a disparu.
*
Le Pティre Noテォl regarde son traテョneau chargテゥ de cadeaux. Il dit tristement : ツォ qu窶册st-ce que je vais faire de tout テァa ? ツサ Une grosse larme coule le long de sa barbe. Il soupire : ツォ ce Noテォl va テェtre ratテゥ, complティtement ratテゥ ! ツサ Les rennes du Pティre Noテォl commencent テ s窶冓mpatienter. Ils secouent leurs clochettes. Le Pティre Noテォl caresse le grand renne qui conduit l窶兮ttelage, et il murmure : ツォ oui, oui, il est l窶冑eure de partir, mais je ne sais plus dans quelles maisons dテゥposer les jouets ! ツサ
*
Alors, le grand renne dテゥclare : ツォ tu as perdu ton carnet d窶兮dresses, vieil テゥtourdi ! Il ne reste qu窶冰ne solution, puisque tu ne sais pas dans quelles maisons dorment les enfants, il faut distribuer des jouets dans toutes les maisons de la terre. Allons, accroche les autres traテョneaux derriティre nous et va chercher tous les jouets qui restent dans ton grenier ! ツサ
Dテゥjテ, une horloge sonne les douze coups de minuit. Le Pティre Noテォl se met au travail : il court, il porte, il grogne. Il remplit encore cinq traテョneaux de jouets pour テェtre sテサr d窶册n avoir assez. Puis il fait claquer son fouet en l窶兮ir et l窶兮ttelage file sous les テゥtoiles.
*
Le Pティre Noテォl n窶兮 jamais connu une nuit aussi fatigante. Il dテゥpose des paquets dans toutes les maisons, mテェme dans les maisons oテケ il n窶凉 a pas d窶册nfants.
*
Le lendemain matin, les grands-mティres trouvent des ours en peluche dans leurs chaussons, les grands-pティres ont des trains テゥlectriques, les bテゥbテゥs ont des vテゥlos de cross, les papas des poupテゥes et les mamans des hochets. Alors les gens sortent des maisons. Certains disent : ツォ j窶兮i reテァu テァa et je n窶兮i rien demandテゥ ! ツサ D窶兮utres ronchonnent : ツォ j窶兮i un jouet de bテゥbテゥ, ce n窶册st pas ce que je voulais ! ツサ
*
Heureusement les papas donnent leurs jouets aux enfants, les bテゥbテゥs aux mamans, les mamans aux garテァons, les garテァons aux grands-mティres, les grands-mティres aux filles et les filles aux grands-pティres. テ la fin, d窶凖ゥchange en テゥchange, chacun a un cadeau qui lui plaテョt.
*
Dans les nuages, le Pティre Noテォl observe ce qui se passe sur la terre. Il se dit en riant : ツォ hテゥ, hテゥ, je leur ai fait une bonne surprise ! ツサ Puis il rentre chez lui. Il enfile son pyjama, il se glisse dans son lit et, sous son oreiller, il retrouve son carnet d窶兮dresses.

Déposé par choupinou le 23/12/2022  
les petits chiens, nos petits absents sont toujours prテゥsent en nos coeurs et vies,
ils partagent avec nous les beaux moments, mテェme si on ne les voient pas, ils sont lテ
La fテェte de Noel est un de ces moment...
Pensテゥes affectueuses et Joyeux Noel petits anges
Joyeux Noel a vos mamans et papas

Déposé par poutounou le 21/12/2022  
Regardons vite sous notre oreiller !!! C'est lorsque nous rテェvons de nos Anges !!!
*
Le petit rテェve
*
C窶册st un petit rテェve lテゥger
Un rテェve bien pliテゥ sous mon oreiller
C窶册st un rテェve doux et chaud
Qui va pieds nus dans l窶冑erbe fraテョche,
Un rテェve transparent
Qui glisse entre les yeux
Et se blottit sous les paupiティres.
C窶册st un rテェve colorテゥ
Qui murmure encore en moi
Quand le soleil ouvre ma porte.
C窶册st un petit rテェve lテゥger
Qui accompagne ma journテゥe.
*
Luce Guilbaud ("Les oiseaux sont pleins de nuages" - テゥditions Soc et Foc)

Déposé par poutounou le 18/12/2022  
Un joli petit poティme hivernal窶ヲ窶ヲJe ne sais pas chez vous, mais ici, en Lorraine, il fait un froid de canard窶ヲ Vivement le printemps et le doux soleil窶ヲ!!!
*
Hiver, vous n'テェtes qu'un vilain ...
*
Hiver, vous n'テェtes qu'un vilain,
Etテゥ est plaisant et gentil,
En tテゥmoin de Mai et d'Avril
Qui l'accompagnent soir et matin.
*
Etテゥ revテェt champs, bois et fleurs
De sa livrテゥe de verdure,
Et de maintes autres couleurs,
Par l'ordonnance de Nature.
*
Mais vous, hiver, vous テェtes plein
De neige, vent, pluie et grテゥsil :
On doit vous bannir en exil.
Sans vous flatter je parle plein,
*
Hiver, vous n'テェtes qu'un vilain !
*
Charles d'Orlテゥans (1394-1465)

Déposé par poutounou le 14/12/2022  
Bien sテサr qu窶冓l y a des gens qui vous aiment pour vous ! Venez faire un tour sur le Cimetiティre des chiens ou chats et vous verrez combien vous テェtes aimテゥs窶ヲ !!!
*
Le chien et le chat
*
Un chien vendu par son maテョtre
Brisa sa chaテョne, et revint
Au logis qui le vit naテョtre.
Jugez de ce qu'il devint
Lorsque, pour prix de son zティle,
Il fut de cette maison
Reconduit par le bテ「ton
Vers sa demeure nouvelle.
Un vieux chat, son compagnon,
Voyant sa surprise extrテェme,
En passant lui dit ce mot :
Tu croyais donc, pauvre sot,
Que c'est pour nous qu'on nous aime !
*
Jean-Pierre Claris de Florian

Déposé par poutounou le 11/12/2022  
Nos Anges ont le coeur rempli de sous d窶僊mour, de vrai Amour ! Et nous, mamans et papas de coeur, avons fait tout notre possible pour leur rendre ces sous d窶僊mour窶ヲ!!!
*
La priティre aux テゥtoiles
*
Et on s窶册mbrasse, et on se dit ツォ Je t窶兮ime ツサ,
Et on se fait du charme
Et tout le reste, et テァa va trティs bien窶ヲ
Et tout d窶冰n coup, il y en a un qui donne テ l窶兮utre窶ヲ
Un sou d窶兮mour.
Mais de vrai Amour, tu comprends !
Un sou, pas plus. Oh窶ヲ ce n窶册st presque rien,
C窶册st peut-テェtre une nouvelle robe de la couleur de sa cravate,
C窶册st peut-テェtre de rテゥpテゥter une phrase qu窶冓l a dite la veille窶ヲ
C窶册st une faテァon de tenir une main,
Un regard plus bleu,
Un petit tremblement dans la voix窶ヲ
Alors il faut que l窶兮utre le comprenne窶ヲ
Il faut que, tout テ coup,
Il sente que ce n窶册st pas trois mille francs de coquetterie,
Ou dix mille francs de flirt,
Mais que c窶册st beaucoup plus que テァa,
Parce que c窶册st un sou d窶僊mour.
Et alors, tout de suite,
Il faut que, pour un sou,
Il rende tout テ coup窶ヲ deux sous d窶僊mour.
*
Marcel Pagnol

Déposé par poutounou le 07/12/2022  
Encore faudrait-il que ceux qui font du mal se rendent compte du mal qu窶冓ls font窶ヲ !!!
*
La brebis et le chien
*
La brebis et le chien, de tous les temps amis,
Se racontaient un jour leur vie infortunテゥe.
Ah ! Disait la brebis, je pleure et je frテゥmis
Quand je songe aux malheurs de notre destinテゥe.
Toi, l'esclave de l'homme, adorant des ingrats,
Toujours soumis, tendre et fidティle,
Tu reテァois, pour prix de ton zティle,
Des coups et souvent le trテゥpas.
Moi, qui tous les ans les habille,
Qui leur donne du lait, et qui fume leurs champs,
Je vois chaque matin quelqu'un de ma famille
Assassinテゥ par ces mテゥchants.
Leurs confrティres les loups dテゥvorent ce qui reste.
Victimes de ces inhumains,
Travailler pour eux seuls, et mourir par leurs mains,
Voilテ notre destin funeste !
Il est vrai, dit le chien : mais crois-tu plus heureux
Les auteurs de notre misティre ?
Va, ma sナ砥r, il vaut encor mieux
Souffrir le mal que de le faire.
*
Jean-Pierre Claris de Florian

Déposé par poutounou le 04/12/2022  
Je crois que nous avons tous et toutes, mamans et papas de cナ砥r, des cuirasses窶ヲ..テ trous !!!
*
Se faire une cuirasse
*
Je ne veux du bonheur
que plaisirs テゥphテゥmティres
et ces joies passagティres
que l窶冩n oublie sur l窶冑eure.
*
Me suis fait une cuirasse
et me complais dedans.
J窶凉 conjugue au prテゥsent.
Elle ne prend nulle trace
*
J窶凉 conjugue au prテゥsent.
Et pourtant sans savoir,
que de choses d窶兮ntan
me font mal ! De toutes parts.
*
Me font mal et me blessent.
Mais je les tiens en laisse !
Et dans ma forteresse,
je ne cesse de m窶兮rmer !
*
Contre quoi ? Contre tout
dans ma cuirasse テ trous
oテケ s窶冓nstalle comme chez soi
ce dont je ne veux pas !
*
Esther Granek, Je cours aprティs mon ombre, 1981




L'Album photo contient 4 photos
Highslide JS

Highslide JS

Highslide JS

Highslide JS

Retourner en haut